ToC

Vous recherchez un emploi en France en tant que professionnel ou étudiant ? La première chose que vous devez faire est d’apprendre comment faire un CV en français.

Dans cet article, nous vous expliquons comment faire un CV français étape par étape tout en vous fournissant des modèles efficaces pour vous guider et vous inspirer.

Utilisez un modèle de CV français

Avant de commencer à rédiger votre CV français, vous aurez besoin d’un modèle de CV en français. En utilisant un modèle français, vous vous assurez ni de ne manquer de compléter une rubrique essentielle, ni de rajouter des informations non demandées.

Voici un exemple d’un modèle de CV français clair, aéré, et parfait pour un jeune professionnel :

un exemple de CV français pour un étranger avec une photo professionnelle et des en-têtes de rubriques organisées de couleur bleu clair

Il se peut qu’au premier coup d’œil la mise en page d’un CV français ne soit pas si différente qu’un CV de votre pays d’origine, à l’exception de la longueur du CV et de la photo.

En France, il n’y a pas de règle établie concernant l’utilisation d’une photo et elle reste facultative afin d’éviter toute discrimination illégale. Cependant, les recruteurs apprécient le fait de voir comment vous vous présentez.

Voici trois cas où vous devriez envisager l’ajout d’une photo professionnelle sur votre CV français :

  • si un employeur le demande dans l’offre d’emploi
  • si vous postulez à un poste où l’apparence professionnelle est essentielle (hôtesse de l’air, réceptionniste, vendeur)
  • si vous souhaitez faire bonne impression en rassurant les recruteurs sur votre apparence professionnelle

Évitez de traduire directement votre CV de votre langue maternelle vers le français si vous voulez que votre CV ait l’air d’avoir été rédigé par un locuteur natif.

En effet, les traducteurs en ligne peuvent encore faire des erreurs qui donneront un ton faux au français utilisé dans votre CV.

Si vous êtes Québécois, faites attention aux expressions utilisées dans votre CV en vous assurant de ne pas utiliser d’anglicismes.

Que faut-il inclure dans votre CV français ?

Voici un aperçu des rubriques essentielles du CV français pour vous aider à mieux le préparer :

Si vous n’avez pas beaucoup d’expérience professionnelle et que vous avez besoin de compléter votre CV français avec d’autres informations en lien avec l’emploi visé, voici quelques rubriques supplémentaires à ajouter pour mettre en valeur vos qualifications et votre personnalité :

Inspirez-vous d’exemples de CV français

Ci-dessous, vous trouverez quelques exemples de CV en français que vous pouvez utiliser comme source d’inspiration pour rédiger le vôtre.

Si vous recherchez un emploi ou un stage en tant qu’étudiant en France, ces modèles de CV professionnels vous aideront à mettre en avant vos qualifications de la bonne manière pour un employeur français.

Exemple de CV français pour les étudiants étrangers

Si vous êtes étudiant et que vous avez un permis de travail, vous pouvez rechercher un job d’été ou un emploi à temps partiel pour financer vos études en France.

Dans ce cas, prenez le temps de rédiger un CV pour un job d’été ou un CV étudiant de façon claire comme dans l’exemple ci-dessous :

 

exemple d'un CV français pour un étranger avec une photo professionnelle et des en-têtes de rubriques de couleur terracotta
Téléchargez cet exemple gratuitement.

Pourquoi c’est un bon exemple

Cette candidate a adopté les codes de la rédaction d’un CV français en incluant une photo CV professionnelle, en traduisant son diplôme et en donnant des détails sur la formation reçue. Un recruteur français peut rapidement comprendre les bases de ses qualifications d’après sa formation détaillée.

Exemple de CV français pour les stagiaires

Si vous souhaitez commencer votre carrière en France et vous cherchez un stage pour gagner en expérience professionnelle dans un environnement francophone, essayez de rédiger un CV stage similaire à celui-ci :

exemple d'un CV français pour un stagiaire étranger à deux colonnes avec une photo professionnelle et un en-tête de couleur verte
Téléchargez cet exemple gratuitement.

Pourquoi c’est un bon exemple

Cette candidate rassure les recruteurs sur son niveau de français en mettant en avant son niveau de langue ainsi que d’autres langues pertinentes pour le stage recherché. La mention des résultats obtenus lors de ses stages donne du poids à ses compétences.

Comment rédiger un CV pour les employeurs français en 8 étapes

Rédiger un CV français peut s’avérer être un exercice simple si vous appliquez certaines règles de rédaction. Suivez ces huit conseils afin de ne rien laisser au hasard et maximiser vos chances d’obtenir un entretien :

1. Utilisez une mise en forme appropriée

Il n’y a pas de règles fixes pour la présentation du CV en termes de police, de taille de police et de marges. Cependant, assurez-vous que votre CV français est attrayant et lisible.

Afin de ne pas commettre de faux pas, respectez les directives suivantes pour la mise en forme du CV en utilisant :

  • une police professionnelle (Times New Roman, Georgia, Arial, Cambria, Calibri, Helvetica)
  • une taille de police entre 10 et 12 points pour le texte et entre 14 et 16 points pour les titres des rubriques
  • des marges de 2,5 cm sur tous les côtés (minimum 1,5 cm en bas)

Le CV français se limite à une page pour les étudiants et les profils juniors, mais peut aller jusqu’à deux pages si vous avez beaucoup d’expérience.

Ce qui différencie un CV français des CV d’autres pays, c’est le choix des couleurs. Le professionnalisme sur un CV français se traduit par la sobriété.

Privilégiez une à deux couleurs complémentaires et évitez les tons trop vifs ou flashy sur une partie ou l’intégralité de votre CV. En effet, celles-ci peuvent distraire du contenu de votre CV et être difficiles à lire sur papier imprimé.

Si de nombreux recruteurs préféreront des couleurs plus traditionnelles comme le bleu marine, le gris et le noir, ou encore le bordeaux, n’hésitez pas à montrer un peu de personnalité avec un design de CV simple qui comporte des touches de couleur vive qui égaieront la page.

Si vous postulez dans un domaine créatif tel le graphisme, vous serez moins restreints dans votre choix de couleurs pour montrer votre personnalité et votre créativité.

2. Commencez par un en-tête professionnel

Les recruteurs français s’attendent à voir un en-tête professionnel en haut de votre CV qui résume qui vous êtes, votre niveau d’expérience, vos compétences clés, et votre objectif professionnel. Vous devez inclure les éléments suivants :

  • prénom et nom de famille (n’utilisez pas « Curriculum Vitae » ou « CV » comme titre)
  • l’intitulé du poste ciblé
  • adresse mail (utilisez une adresse e-mail professionnelle avec votre nom, de préférence, comme anna.smith@gmail.com)
  • numéro de téléphone portable (en incluant l’indicatif du pays si vous n’êtes pas en France)
  • un lien vers un profil professionnel, votre site personnel ou une page LinkedIn (envisagez d’ajouter votre profil en français)

Bien qu’il ne soit pas obligatoire d’ajouter une adresse postale complète sur votre CV, évitez de l’inclure si vous n’êtes pas en France au moment de votre candidature afin d’éviter une discrimination géographique.

Cependant, lorsque vous faites votre lettre de motivation, soyez honnête quant à votre disponibilité et à la ville où vous serez basé.

Voici un exemple de rédaction correcte de votre numéro de téléphone portable sur votre CV français :

Pour un numéro étranger sur un CV 

 

[+ numéro d’indicatif] [numéro de portable en omettant le premier 0], soit : [+ X] 240 038 9595

Pour un numéro de portable français 

06 32 63 45 67

Enfin, vous verrez souvent des versions plus anciennes de CV français mentionnant l’âge, la date de naissance, la nationalité et l’état civil du candidat. Toutes ces informations peuvent encourager la discrimination et ne doivent pas être incluses sur votre CV.

3. Ajoutez une introduction au CV

L’équivalent français d’une introduction au CV est souvent appelé « phrase d’accroche » ou « profil ». Vous devez résumer de manière concise les éléments suivants en trois à quatre phrases :

  • votre formation académique ou professionnelle (y compris votre nombre d’années d’expérience)
  • vos qualifications et compétences clés en lien avec le poste
  • vos réalisations clés (si vous êtes un professionnel expérimenté).
  • votre objectif professionnel (si vous êtes étudiant ou jeune professionnel)

4. Décrivez votre expérience professionnelle

Peu importe votre profil, vous devez mettre en valeur votre expérience professionnelle de manière claire afin que les recruteurs puissent comprendre la valeur ajoutée que vous pouvez apporter à l’entreprise.

En France, il existe deux façons de commencer les puces de votre rubrique expérience professionnelle :

  • avec des noms

« gestion de », « conception de », « développement de »

  • avec des verbes d’action conjugués au présent ou au passé

« développe », « conçu », « géré »

L’utilisation de la première méthode est courante et de nombreuses personnes rédigent leur rubrique « Expérience professionnelle » de cette manière.

Cependant, l’utilisation de verbes d’action forts devient courante et peut vous aider à vous démarquer des autres candidats en montrant que vous êtes plus proactif.

De plus, pensez à ajouter des chiffres précis dans votre rubrique de votre « Expérience professionnelle » sous forme de puces pour donner du contexte à vos réalisations, comme dans l’exemple suivant :

Expérience professionnelle

Ingénieure environnement
Engie, Toulouse
octobre 20XX – présent

  • Participe activement à 2 audits internes et externes du groupe par mois pour obtenir un taux de conformité de 95 %
  • Élaboré et supervisé la mise en place de la norme ISO 14001 avec un taux de réussite de 100 %
  • Encadré environ 500 études règlementaires : préparé les dossiers de loi sur l’eau et géré les dossiers d’autorisation d’aménagements hydrauliques en France

Si vous n’avez pas beaucoup d’expérience professionnelle, n’oubliez pas d’ajouter votre expérience de bénévolat, vos activités extrascolaires et vos stages pertinents au poste.

5. Notez les équivalences de vos diplômes

L’éducation étant très valorisée sur le marché du travail français, vous devrez présenter votre parcours académique de manière claire en fournissant des équivalences de vos diplômes.

En effet, les recruteurs français ne comprendront probablement pas le système éducatif de votre pays d’origine.

Vous devez donc traduire vos diplômes dans des termes que les employeurs français comprendront et fournir des équivalences de diplôme s’ils vous le sont demandés.

Pour vous assurer que les employeurs comprennent clairement que vous êtes qualifié pour le poste, ajoutez les informations suivantes :

  • le nom complet du diplôme en français
  • le nom de l’établissement d’enseignement
  • le lieu et la date d’obtention du diplôme ou la date d’obtention prévue

Ne listez pas tous vos diplômes et tenez-vous à celui ou ceux les plus récents et en lien avec le poste.

6. Mettez en avant vos compétences

Dans la rubrique des compétences, mettez en évidence les compétences clés que vous avez développées tout au long de votre parcours académique et professionnel.

Afin de faciliter la lecture de cette rubrique, pensez à regrouper vos compétences par catégorie telles que les langues, les logiciels informatiques, et vos soft skills.

Pour chaque compétence listée, donnez aux recruteurs une idée de comment vous les avez exercées en donnant des exemples de vos réalisations où vous les avez mises en application.

Lorsque vous rédigez vos compétences linguistiques, indiquez votre niveau réel de maîtrise et évitez d’utiliser des termes généraux tels que « niveau avancé » ou « niveau intermédiaire » sans plus de contexte.

Utilisez l’échelle européenne du CECRL (A1, A2, B1, B2, C1, C2) pour indiquer votre niveau dans chaque langue.

7. Valorisez votre profil avec des rubriques supplémentaires

Si vous avez peu d’expérience professionnelle, vous pouvez ajouter des rubriques supplémentaires pour mieux vous mettre en valeur et montrer que vous êtes un candidat qualifié.

Par exemple, vous pouvez inclure une rubrique « Projets personnels » pour parler de projets que vous avez réalisés en dehors du cadre scolaire ou professionnel. Cela peut montrer votre créativité, votre initiative et votre capacité à travailler de manière autonome.

Vous pouvez également ajouter une rubrique « Centres d’intérêt » pour partager vos loisirs et activités extra professionnelles qui vous aideront à vous différencier.

Cela peut donner aux recruteurs un aperçu de votre personnalité et peut également être un sujet de conversation lors d’un éventuel entretien.

8. Relisez-vous pour éviter les erreurs

Avant de finaliser la rédaction de votre CV français, prenez le temps de le relire attentivement pour vous assurer qu’il ne contient pas d’erreurs grammaticales, de fautes d’orthographe ou de syntaxe.

Demandez à un ami francophone de relire votre CV pour vous assurer que tout est clair et cohérent.

Pensez à utiliser des outils de correction tels que le correcteur orthographique intégré à votre traitement de texte ou des services en ligne gratuits pour vérifier la grammaire et l’orthographe.

Assurez-vous que la mise en page de votre CV est soignée, que les informations sont clairement structurées et que les polices et les couleurs sont cohérentes.

En suivant ces conseils et en adaptant votre CV aux attentes du marché du travail français, vous aurez de meilleures chances de décrocher un entretien et de réussir votre recherche d’emploi en France.

Enfin, n’oubliez pas d’assortir votre CV français à un modèle de lettre de motivation approprié pour garantir une image professionnelle.

Si vous avez besoin d’un coup de pouce pour la rédaction de votre lettre de motivation en français, inspirez-vous de nos divers exemples de lettre de motivation.

Dominique Vatin, CPRW

Dominique Vatin est rédactrice en chef et experte en emploi chez CV Genius. En tant que rédactrice professionnelle certifiée (CPRW), elle aime mettre à profit ses connaissances dans le domaine du travail afin d’aider les chercheurs d'emploi à la recherche d'opportunités de travail plus épanouissantes. Avec une maîtrise de l'université Yonsei GSIS de Séoul, elle est citée sur des sites tels que Urban Linker et Connexion Emploi. Vous souhaitez collaborer ? Contactez-la via LinkedIn. Merci de noter que nous n’acceptons pas les articles invités et ne répondrons à aucune demande à ce sujet.