CV allemand – Exemple

un exemple d'un modèle de CV en allemand avec un en-tête gris clair et une photo professionnelle

Télécharger ce modèle

CV allemand (format texte)

 

PROFIL

Eine kreative und ergebnisorientierte Media Managerin mit fundierten Kenntnissen im Bereich Marketing und Medien. Mit zwei Jahren Erfahrung in der Entwicklung und Umsetzung erfolgreicher Marketingstrategien, bietet ein besonderes Geschick in der Erstellung ansprechender Inhalte und in der Leitung effektiver Sozial-Media-Kampagnen, die zu einer Steigerung der Online-Engagement-Rate bis zu 30% fuhren.

AUSBILDUNG

Master 2 Studiengang Digitales Marketing
2014-2017
Note: 13/20
Université d’Angers, Frankreich

KENNTNISSE

  • Sozial-Medien-Strategie (Tools: Hootsuite)
  • Content-Erstellung (Tools: Canva, Adobe Premiere Pro)
  • Analysen und Metriken (Tools: Google Analytics, Facebook Insights)

FÄHIGKEITEN

  •  Kreativität
  •  Zeitmanagement
  •  Problemlösungsfähigkeiten
  •  Kommunikationsfähigkeiten

SPRACHEN

  • Französisch (Muttersprache)
  • Englisch (Niveau B2, Goethe Zertifikat 2018)
  • Deutsch (Niveau B1, Goethe Zertifikat 2021)

BERUFSERFAHRUNG

Sozial Media Managerin
LinkedIn, Paris – Juni 2023 – fortlaufend

  • Entwicklung und Umsetzung von Social Media-Strategien, die Markenpräsenz und -bekanntheit um 20% gesteigert haben.
  • Durchführung von Social Media-Kampagnen, das Engagement der Benutzer um 32% erhört, und die Zielgruppenreichweite um 15% erweitert haben.
  • Erstellung regelmäßiger Berichte und Präsentationen, um die Effektivität der Social-Media-Aktivitäten zu demonstrieren.
  • Überwachung und Analyse von Social Media-Kennzahlen, die zur kontinuierlichen Verbesserung der Performance, und zu einer Strategien Anpassung und einem Wachstum von 22% über einen bestimmten Zeitraum geführt haben.

Digitales Medienmarketing
Upwork, Paris – Juli 2017 – Mai 2023

  • Erfolgreiche Planung, Umsetzung und Optimierung, von Werbekampagnen auf verschiedenen digitalen Plattformen, wie Google Ads, Facebook Ads und LinkedIn Ads, mit nachweisbarer Steigerung des ROI um durchschnittlich 25%.
  • Profunde Analyse von Werbe Metriken und Leistungsindikatoren, die dazu beigetragen haben, Kampagnen kontinuierlich zu verbessern, und das ROI um durchschnittlich 30% zu erhören.
  • Erfolgreiche Zielgruppenanalyse und Segmentierung, um potenzielle Kunden effektiv anzusprechen, und die Konversionsrate, um durchschnittlich 20% zu steigern.

Referenzen auf anfrage

 

Différenciez le CV allemand Lebenslauf du CV français

Lorsqu’il s’agit de postuler à un emploi en Allemagne, la première étape cruciale est de créer un CV allemand, appelé Lebenslauf, pour compléter votre dossier de candidature.

Le CV allemand, plus sobre que le CV français, se distingue notamment par le souci du détail en ce qui concerne l’étendue de vos responsabilités professionnelles.

Si en France le CV a tendance à tenir sur une page, voire deux seulement si le candidat possède de nombreuses années d’expérience en lien avec le poste visé, un CV de deux pages ne choquera pas un recruteur allemand, même pour un poste non-managérial. Cependant, un CV allemand plus descriptif restera concis.

Tenez-vous aux informations les plus pertinentes au poste. En effet, vous n’êtes pas obligé de faire un CV de deux pages si vous ne possédez pas encore beaucoup d’expérience.

1. Mettez en avant votre formation avec ses équivalents

Dans un CV allemand, vous avez l’opportunité de mettre en avant vos qualifications académiques et professionnelles de manière plus détaillée. Si vous êtes jeune professionnel, mentionnez vos études (Studium) et vos formations continues (Weiterbildung) en spécifiant les équivalents de vos diplômes français en allemand, comme suit :

  • Baccalauréat : Abitur
  • Classe préparatoire : Vorbereitung für die Aufnahmeprüfung an den eliten Wirtschaftshochschulen
  • BTS ou DUT : Fachhochschuldiplom
  • Licence ou BUT : Bachelor
  • Master : Master
  • Doctorat : Promotion / Doktorat

Si vous êtes issu d’une école de commerce ou d’ingénieur renommée, sachez que les recruteurs allemands ne connaîtront pas nécessairement le classement ni la réputation des écoles françaises. Il est donc préférable de mettre en avant votre diplôme en détaillant les matières étudiées sans oublier d’inclure votre note finale, comme suit :

un exemple d'une rubrique de formation sur un CV allemand détaillant la note obtenue et les modules pertinents au poste
Les recruteurs s’attendent à voir vos notes sur votre CV allemand.

Si vous avez déjà un diplôme d’études supérieures, il est inutile d’inclure votre diplôme de baccalauréat, tout comme dans un CV français. En effet, les recruteurs s’intéressent à votre formation la plus récente.

2. Détaillez vos expériences les plus récentes avec minutie

Le CV allemand met l’accent sur la précision et la description détaillée de votre expérience. Comme dans un CV français vous devez inclure l’intitulé de votre ancien poste, le nom de l’entreprise, les dates d’emploi, ainsi que vos accomplissements et responsabilités sous format de puces bien organisées.

Pour attirer l’attention des recruteurs, nous recommandons toujours de commencer chaque puce par un verbe d’action fort et de quantifier les informations partagées afin de donner du poids à chaque responsabilité et réalisation.

Cependant, cela est d’autant plus important pour les recruteurs allemands qui ont l’habitude de connaître l’étendue du cadre de vos anciennes fonctions.

Par exemple, un candidat cadre spécifiera le nombre de collaborateurs supervisés, le montant du budget géré, ainsi que d’autres informations pertinentes pour montrer l’étendue de son expérience. Assurez-vous donc que chaque information que vous mentionnez est essentielle au poste convoité et renforce votre profil.

Voici un exemple d’une expérience professionnelle d’un chef de projet français dans l’e-commerce répondant à une offre d’emploi pour un poste similaire :

exemple d'une expérience professionnelle pour un chef de projet sur un CV allemand avec des informations quantifiées
Pensez à inclure des chiffres pour renforcer votre crédibilité.

Chaque puce est formulée de manière succincte mais offre aux recruteurs des détails essentiels pour pouvoir mieux évaluer les qualifications du candidat.

3. Justifiez vos périodes d’inactivité sur votre CV en allemand

En Allemagne, il est courant de justifier les périodes d’inactivité sur votre CV. Comme dans un CV français, il est important de le faire de manière positive.

Par exemple, si vous avez pris une année sabbatique pour voyager ou pour vous consacrer à des projets personnels, mentionnez les compétences acquises pendant cette période et expliquez comment elles peuvent être bénéfiques pour le poste. Pensez à inclure vos :

Que vous ayez été au chômage, aidé un proche malade, ou que vous vous soyez consacré à votre vie de famille pendant une durée déterminée, vous devez montrer que vous n’avez pas été inactif dans un contexte professionnel. Pensez donc à combler vos « trous » de CV par vos :

  • formations continues suivies
  • projets personnels
  • activités de bénévolat

Montrez votre maîtrise de la langue allemande

La maîtrise de la langue allemande est cruciale pour les postes en Allemagne, surtout dans un environnement franco-allemand ou anglo-allemand.

Toutefois, si le poste qui vous intéresse est dans un environnement international et que l’offre d’emploi mentionne que la langue d’usage sera l’anglais, vous devez néanmoins envoyer votre CV en allemand pour montrer votre capacité d’adaptation et votre sensibilité culturelle.

En effet, même si l’entreprise elle-même est internationale, il se peut que les recruteurs chargés de combler le poste viennent d’une agence locale. À vous donc de vous assurer des trois points suivants :

  1. votre CV allemand est rédigé dans un allemand clair, naturel, et sans fautes. Même si votre niveau linguistique est avancé, faites-vous relire par un professionnel ou un traducteur expérimenté dans le monde du travail allemand.
  2. votre niveau de langue est clairement précisé dans votre rubrique « Langues » ou  « Compétences » en utilisant le format du CECRL. Pensez aussi à inclure vos certificats en allemand ainsi que la date d’obtention pour montrer votre sérieux.
  3. votre CV correspond à un CV allemand suivant les codes culturels de l’Allemagne. Ceci montrera que vous êtes capable de vous adapter au pays et à ses exigences.

Utilisez le bon vocabulaire sur votre CV allemand

Votre CV doit faire figurer les rubriques importantes avec chaque rubrique intitulée en allemand bien sûr :

Rubriques CV en allemand
  • Coordonnées (Persönliche Daten)
  • Phrase d’accroche/Profil (Kurzprofil)
  • Expérience professionnelle (Berufserfahrung)
  • Formation (Ausbildung)
  • Compétences (Kenntnisse/Fähigkeiten)
  • Langues (Sprachkenntnisse / Sprachen)
  • Centres d’intérêt (Hobbys und Interessen)
  • Références (Referenzen)
  • Bénévolat (Freiwilligenarbeit)
  • Activités extra-professionnelles (Außerberufliche Aktivitäten)

Assurez-vous que les rubriques complémentaires détaillant vos centres d’intérêt, vos activités extra-professionnelles, vos missions de bénévolat ou vos projets personnels figurent après les rubriques essentielles d’ «  Expérience professionnelle », de « Formation », et des « Compétences ». En effet, l’ordre des rubriques influencera fortement l’impression que les recruteurs se feront de vous.

Moins répandue en France, la demande de références professionnelles reste une pratique d’actualité en Allemagne. Indiquez-donc à la fin de votre CV que vous pouvez fournir des références sur demande en écrivant « Referenzen auf Anfrage ».

Ne négligez pas les éléments importants de votre candidature

Tout comme en France, il existe des lois anti-discrimination en Allemagne. Vous êtes donc invité à ne pas inclure ni votre âge ni votre état civil sur votre CV allemand. De plus, votre affiliation religieuse ne vous sera plus demandée, pratique auparavant courante en Allemagne.

Cependant, d’autres éléments facultatifs peuvent vous faire gagner des points auprès des recruteurs, surtout s’ils hésitent entre vous et un autre candidat à compétences égales, dont :

  • la photo sur le CV afin de renforcer votre image professionnelle
  • votre adresse de résidence, notamment si vous êtes déjà en Allemagne ou si vous êtes frontalier
  • votre nationalité, surtout si vous êtes ressortissant de l’Union Européenne car vous indiquez que vous n’avez pas besoin de permis de séjour et de travail

Toutefois, vous devez inclure certains éléments afin de compléter votre candidature pour un poste en Allemagne, dont :

  • les certificats de travail (Arbeitszeugnisse)
  • une copie de vos diplômes

Les certificats de travail sont considérés comme des évaluations obligatoires à la fin d’une période de travail en Allemagne. Vous pouvez les envoyer par e-mail, mais dans certains cas rares, une candidature au format papier (Bewerbungsmappe) peut être demandée. Si vous ne disposez pas de certificats de travail allemands, vous pouvez faire la demande pour un certificat de travail français.

Pensez aussi à joindre des références téléphoniques ou les profils LinkedIn de vos précédents employeurs en bas de votre CV, avec leur autorisation.

Enfin, n’oubliez pas de dater et de signer manuellement votre CV, pratique traditionnelle en Allemagne qui garantit que votre CV est mis à jour. Vous pouvez également apposer une signature électronique ou scanner votre CV avant de l’envoyer par voie électronique.

Une fois votre CV allemand rédigé et relu, votre présentation de CV soignée, vos copies de diplômes et de certificats de travail obtenus, assurez-vous de compléter votre dossier avec une lettre de motivation en allemand.

Pour vous assurer que votre candidature soit professionnelle, choisissez parmi les nombreux modèles de CV professionnels et de modèles de lettre de motivation, en vous assurant qu’ils soient assortis. Pré-formatés et conçus pour assurer un maximum de lisibilité, vous renforcerez votre image professionnelle.

Dominique Vatin headshot

Dominique Vatin est rédactrice en chef et experte en emploi chez CV Genius. En tant que rédactrice professionnelle certifiée (CPRW), elle aime mettre à profit ses connaissances dans le domaine du travail afin d’aider les chercheurs d'emploi à la recherche d'opportunités de travail plus épanouissantes. Avec une maîtrise de l'université Yonsei GSIS de Séoul, elle est citée sur des sites tels que Urban Linker et Connexion Emploi. Vous souhaitez collaborer ? Contactez-la via LinkedIn. Merci de noter que nous n’acceptons pas les articles invités et ne répondrons à aucune demande à ce sujet.