Une lettre de motivation bien rédigée vient appuyer votre CV en espagnol. Mais rédiger une lettre de motivation dans une langue étrangère est souvent un casse-tête et chaque pays possède ses propres codes pour la recherche d’un emploi.
Cependant, faire une lettre de motivation en espagnol n’est pas si différent que faire une lettre de motivation en français.
Inspirez-vous d’un exemple d’une lettre de motivation en espagnol
Voici un exemple de modèle de lettre de motivation en espagnol :
Pour vous aider à faire une lettre de motivation en espagnol, parfaitement adaptée aux standards du pays et à votre stade de vie, suivez nos conseils de rédaction relus et approuvés par notre Responsable du Design hispanophone, Lou Arroyave.
Assurez-vous de rédiger votre lettre de motivation en espagnol correctement
Dans certains pays d’Amérique Latine, comme en Colombie, par exemple, la lettre de motivation n’existe pas et toutes les informations doivent figurer dans le CV, même s’il doit faire plusieurs pages.
Si vous rédigez une lettre de motivation pour un premier emploi pour accompagner votre CV sans expérience, cette situation délicate peut entraîner une confusion sur comment procéder.
Mais dans la grande majorité des cas, la lettre de motivation est indispensable. En Espagne par exemple, la lettre de motivation doit reprendre les standards d’une lettre de motivation classique.
1. Adaptez la mise en page de votre lettre de motivation
Si le format de votre lettre de motivation est bien structuré, elle peut faire gagner du temps lors de la lecture, ce qui sera toujours apprécié par un recruteur. Votre lettre de motivation en espagnol doit notamment :
- Tenir sur une seule page, avec des paragraphes bien espacés
- Utiliser une police d’écriture professionnelle (Times New Roman, Arial ou Georgia)
- Le texte doit rester sur la gauche, sans être justifié
2. Respectez les règles d’un en-tête en espagnol
Comme dans une lettre de motivation en français, la lettre de motivation en espagnol doit posséder un en-tête clair et lisible, avec :
- Les coordonnées personnelles, « datos personales », avec votre nom, votre prénom, votre adresse et votre e-mail.
- Les coordonnées de l’entreprise, « la razón social de la empresa ».
- La date apparaît ensuite juste en-dessous. Elle s’écrit suivant le modèle espagnol, comme dans l’exemple suivant : « Paris, 21 de febrero 20XX ».
Sachez que si l’on trouve maintenant des lettres de motivation en espagnol avec la même structure que la lettre de motivation française, il vaut mieux mettre ses propres coordonnées à droite et celles de l’entreprise à gauche.
Enfin, pensez à l’ajouter dans vos coordonnées ainsi que votre numéro de portable sans oublier d’ajouter l’indicatif (+33).
L’ajout de votre contact Skype ou Whatsapp peut être intéressant pour envisager un appel visio du fait de la distance géographique.
3. Adressez-vous correctement à la bonne personne
Le recruteur appréciera l’effort que vous avez fourni pour trouver à qui adresser votre lettre et ce petit détail peut vous aider à marquer des points dans votre candidature.
Quelques recherches sur LinkedIn ou sur Google, en allant sur le site de l’entreprise, permettent souvent de trouver assez facilement le nom du chargé de recrutement. Faites attention au bon usage des formules de politesse selon le destinataire.
Si vous connaissez le nom du destinataire
Pour adresser votre lettre à une personne en particulier, utilisez alors une formule comme dans cet exemple :
A la atención de Señor Martinez Garcia/Señora Gonzáles,
Assurez-vous d’avoir le nom de la personne en entier pour vous adresser au bon individu car un Espagnol en possède généralement deux.
Si vous ne connaissez pas le nom du destinataire
Si, au contraire, vous n’avez pas le nom du destinataire, vous pouvez tout de même personnaliser votre lettre de motivation en espagnol en l’adressant au directeur des ressources humaines.
Dans ce cas, utilisez le titre du poste, comme dans l’exemple suivant :
A la atención del Director de Recursos Humanos,
4. Soignez le contenu de votre lettre de motivation
Votre lettre de motivation en espagnol doit comporter trois à quatre paragraphes afin de détailler au mieux votre expérience professionnelle. Décrivez donc :
- vos qualifications
- vos formations récentes
- vos responsabilités et meilleurs accomplissements
- le contexte professionnel dans lequel vous avez appliqué des compétences clés
Si vous êtes étudiant avec peu d’expériences professionnelles, ne manquez pas de miser plutôt sur vos études ainsi que vos stages.
Pensez aussi à inclure vos expériences en tant que bénévole si celles-ci peuvent être en lien avec le poste.
5. Débutez votre lettre de motivation en espagnol avec la formule appropriée
Il est essentiel de faire bonne impression rapidement auprès du recruteur afin de le persuader à continuer la lecture de votre lettre. Adressez-vous directement au recruteur, comme dans l’exemple suivant :
Estimado Director de Recursos Humanos,
Me dirijo a usted para expresar mi gran interés en la oportunidad laboral en su empresa, la cual encuadra con mi perfil profesional.
Soit en français :
Monsieur le directeur des ressources humaines,
Je suis très intéressé par votre annonce qui correspond parfaitement à mon profil professionnel.
Si vous avez la chance d’avoir le nom du recruteur, adressez-vous directement à lui, en utilisant la formule de politesse appropriée :
« Estimado Señor » pour un homme ou « Estimada Señora » pour une femme.
Personnalisez alors votre lettre comme dans l’exemple suivant :
Estimado Señor Martinez,
Quiero expresarle mi gran interés por el puesto que su empresa ha publicado.
Soit en français :
Monsieur Martinez,
Je suis particulièrement intéressé par ce poste.
6. Rassurez le recruteur sur vos compétences et votre niveau d’espagnol
Si la lettre de motivation sert à justifier de vos motivations pour le poste en présentant vos compétences, elle est aussi l’occasion de montrer votre niveau de langue.
Donnez au recruteur l’envie de sélectionner votre profil pour un entretien en utilisant des expressions positives, telles que :
Cuento con una amplia experiencia en […] – Je suis qualifié dans […]
Cuento con amplias competencias […] – J’ai les compétences en […]
Expliquez vos compétences en lien avec le poste, comme votre bonne maîtrise des langues étrangères avec des expressions telles que :
Tengo un manejo excelente de […] – J’ai une excellente maîtrise du […]
Manejo el […]. en un contexto de trabajo – J’ai une connaissance pratique de […]
N’oubliez pas de vous faire relire par un hispanophone car un traducteur en ligne ne pourra pas distinguer les différences culturelles de l’espagnol propre au pays qui vous intéresse.
Exposez votre projet professionnel et montrez que vous connaissez les spécificités du secteur qui vous intéresse en lien avec le poste convoité.
7. Terminez votre lettre sur un point fort pour accrocher le recruteur
Une formule de politesse appropriée est importante pour terminer votre lettre sur une bonne note et décrocher un entretien auprès du recruteur.
Voici quelques exemples de formules de politesse en espagnol selon votre stade de vie :
Pour l’université
En espera de sus noticias, quedo a su disposición para proporcionar cualquier información adicional que requiera.
Dans l’attente de vos nouvelles, je reste à votre disposition pour toutes informations supplémentaires.
Pour un stage
Si tiene más preguntas, no dude en contactarme al siguiente número (+33) 6 33 33 56 23 o por correo electrónico al [nombre]@gmail.com.
Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à me contacter au numéro suivant (+33) 6 33 33 56 23 ou par email au [nom]@gmail.com.
Pour décrocher un emploi
Con la esperanza de que mi perfil llama su atención, estoy disponible para conocerte en cualquier momento.
Dans l’espoir que mon profil retienne votre attention, je suis disponible pour vous rencontrer à tout moment.
Pour intégrer une filière universitaire
Me encantaría tener la oportunidad de matricularme en su curso et demostrar mi pasión y conocimiento en este campo de estudios.
J’aimerais avoir l’opportunité d’échanger avec vous pour vous montrer mes connaissances et ma motivation d’intégrer cette filière.
La formule classique pour terminer votre de motivation avant de signer reste :
- Cordialmente, – Cordialement,
- Saludos cordiales, – Sincèrement,
- Quedo a la espera de sus noticias – J’attends votre réponse
- Gracias por su consideración – Je vous remercie de votre considération
Prenez garde aux subtilités linguistiques dans votre lettre
Le terme « Carta de presentación » s’utilise dans une lettre de motivation pour postuler à un stage ou à un emploi alors que si vous postulez à une école ou à un programme dans un cadre universitaire ou académique, on utilise alors le terme de « Carta de motivación ».
Voici quelques expressions utiles pour vous désigner dans votre lettre de motivation :
- « becario » si vous êtes stagiaire ou boursier
- « aprendiz » (Espagne) et « pasante » (Amérique Latine) si vous êtes apprenti
N’hésitez pas à bien vérifier les termes utilisés selon l’endroit où vous postulez.
Par exemple, il vaut mieux utiliser le mot « celular » en Amérique latine pour parler du téléphone portable, alors que vous devez inscrire « móvil » pour l’Espagne.
Enfin, pensez à choisir un modèle de lettre de motivation approprié pour le secteur dans lequel vous postulez.
Une bonne lettre de motivation répond aux attentes du recruteur rapidement et de manière concise. Préférez la rédaction d’une lettre de motivation simple qui va droit au but.
Autres ressources utiles
Consultez les liens ci-dessous pour plus de précisions sur comment rédiger une lettre de motivation claire et convaincante :
- Lettre de motivation simple
- Lettre de motivation en candidature spontanée
- Lettre de motivation originale
- Lettre de motivation pour un premier emploi
Besoin de plus de ressources ? Notre Foire aux questions vous offre plus de réponses pour rédiger la lettre de motivation parfaite pour le poste.