CV en anglais, vous devez veiller à l’écrire selon les codes du pays anglophone visé.
Pour rédiger correctement une lettre de motivation en anglais qui apporte du contexte à votrePensez à télécharger un « cover letter template » en anglais afin d’appliquer au mieux nos conseils.
Consultez des exemples en anglais par objectif
Un des meilleurs moyens de réussir la rédaction de sa lettre est de parcourir attentivement un exemple adapté à son profil et à ses objectifs. Trouvez le vôtre parmi les exemples suivants :
Exemple pour l’université
Si vous êtes intéressé par un programme d’échange ou vous cherchez à intégrer une université à l’étranger, consultez l’exemple ci-dessous en prêtant attention aux éléments évoqués dans la lettre.
Admissions Office
University of Miami
Coral Gables
FL 22124
February 12th 20XX
Dear Admissions Officer,
As a deeply passionate student of international business, I am thrilled by the prospect of honing my expertise by applying to the Master of International Business at the University of Miami’s Herbert Business School. With a strong foundation in international purchasing and sales from the University Institute of Technology (IUT) Lyon 1 in France, I am eager to bring my diverse experiences and skills to your school and Miami’s dynamic business environment.
My journey in international business has been shaped by hands-on experience with notable industry leaders. For instance, I had the privilege of collaborating with one of IUT Lyon’s most notable industry multinational partners on 2 projects that delved into the intricacies of global supply chains and market dynamics. I believe my multicultural background and multilingualism in French, Spanish, and Arabic, in addition to an intensive ESL experience at the University of Texas last summer, have helped shape my confidence and ability to adapt to new environments and cultures.
Beyond academics, I am committed to contributing to the University’s vibrant campus community. In fact, I’ve been an active participant in Lyon’s Student Club events since high school through the Internet association. My leadership role as Project VP at the IUT Lyon 1’s Student Club successfully equipped me with the teamwork and leadership skills essential for thriving in collaborative environments.
I am particularly drawn to the University of Miami for its unwavering commitment to excellence and promoting a truly inclusive community among its student body. I am excited about the opportunity to engage with industry leaders and participate in real-world projects, leveraging the university’s extensive network and interdisciplinary approach to education.
Thank you for considering my application. I am excited about the opportunity to bring my unique experiences and enthusiasm for international business to the University of Miami’s dynamic community.
Kind regards,
Maria Khelil
Notez bien les petites différences dans cet exemple, telles que la formule de politesse et le contenu, très différents d’une lettre de motivation pour un emploi.
Pour accrocher les recruteurs d’universités, vous devez faire transparaître votre singularité, votre motivation et votre potentiel pour les études visées en étant à la fois personnel et authentique.
La cover letter pour une université américaine est souvent aussi appelée personal statement et doit être hautement personnalisée et compréhensive.
Exemple pour un emploi
Les éléments d’une lettre de motivation pour un emploi varient de la même manière qu’en France.
Si vous cherchez votre premier emploi à l’étranger ou que vous êtes déjà un professionnel confirmé, faites particulièrement attention à la structure et la présentation.
28th August 20XX
To,
Jennifer O’Leary
Harborough Tech
120 Cannon Street
London
EC4N 1AF
020 7123 4567
Dear Ms O’Leary,
I was excited to see the Business Analyst position at Harborough’s currently being advertised on reed.co.uk. As an experienced business analyst with over four years’ experience optimising business processes, evaluating risk, and analysing operations, I’m confident that I’d be a perfect fit for the role.
Your job description mentions that you’re looking for a candidate who has experience with agile methodologies such as Kanban. For the last two years, I’ve been working as a business analyst for Digidust Corporation, where I’ve used Kanban extensively to streamline output. In fact, last year Digidust Corporation’s app was released 4 months ahead of schedule due in large part to a more efficient task management system that I helped implement.
Additionally, I’m highly adept at identifying points of inefficiency in business processes. For example, in my previous role I managed to reduce product development costs by 20% by creating a plan to merge several features our team was working on into one centralised product.
I’m confident that my adaptability, work ethic, and successful track record in business analysis make me an ideal candidate for the position at Harborough’s. I look forward to discussing my application and qualifications with you further. Please feel free to contact me at (+33) 6 12 34 56 78 or at cedric.boucher@gmail.com.
Thank you for your time and consideration.
Yours sincerely,
Cédric Boucher
Dans cet exemple destiné à une entreprise anglaise, notez bien l’emplacement de la date et la façon de s’adresser à son destinataire.
Suivez les règles de la lettre de motivation en anglais
Peu importe le pays dans lequel vous postulez, il ne suffit pas de simplement la traduire à partir du français. Suivez les règles suivantes pour réussir votre lettre, même si vous ne possédez pas encore un niveau de langue avancé.
1. Soyez conscient des différences de forme
Faites particulièrement attention à certains points pour rédiger votre lettre correctement, notamment :
- le format de la date de rédaction de la lettre, qui s’écrit [mois-jour-année] aux États-Unis et [jour-mois-année] au Royaume-Uni
- le nom et les coordonnées du recruteur et de l’entreprise, alignées à gauche
- le corps de votre lettre se divise en trois parties
En effet, vous devez inclure dans le corps de votre lettre :
- une brève présentation de votre profil comme dans une phrase d’accroche CV
- détailler vos qualifications clés ainsi que vos meilleurs accomplissements en lien avec le poste
- clore votre lettre en invitant le recruteur à vous contacter
Notez que vous n’avez pas besoin d’indiquer le lieu de rédaction dans votre lettre de motivation en anglais.
De plus, la lettre de motivation en anglais se compose habituellement de trois à quatre paragraphes et peut inclure quelques puces pour visuellement valoriser vos meilleures compétences CV ou accomplissements.
Voici deux conseils pour vous aider à rédiger une lettre anglaise comme un natif :
2. Structurez l’en-tête avec précision
Comme en français, vous devez faire figurer dans votre lettre de motivation en anglais des informations essentielles pour les recruteurs anglophones, dont :
- vos coordonnées (nom et prénom, email professionnel, numéro de portable avec indicatif du pays où vous résidez actuellement, lien vers un profil professionnel tel LinkedIn)
- votre titre professionnel (si vous postulez à un emploi)
Notez aussi qu’il n’existe pas d’objet sur une lettre de motivation en anglais.
Pensez aussi à mentionner vos disponibilités pour travailler (présence dans le pays visé, émigration prochaine prévue, capacité à télétravailler), comme suit :
I would like to confirm that I have already relocated to [ville] and am available immediately.
I will be relocating to [ville] in October 20XX and I’m available to attend an on-site interview at a time of your convenience.
Le premier exemple sert à rassurer le recruteur sur le fait que vous êtes déjà sur place et que vous êtes disponible immédiatement pour commencer. Ceci sous-entend que vous avez déjà les documents et le visa nécessaires.
Le deuxième exemple confirme votre déplacement à une date ultérieure et que vous êtes prêt à vous déplacer pour un entretien en présentiel.
Rien ne vous oblige à justifier ce déménagement. Cependant, vous pouvez inclure une raison sérieuse qui renforce votre engagement et que votre expatriation est réfléchie.
Par exemple, vous pouvez citer :
- le désir d’avancer vos études / votre carrière professionnelle dans un secteur particulier
- le désir de vous rapprocher de votre famille (le cas échéant)
- l’emploi de votre conjoint qui entraîne un déménagement dans la région
3. Choisissez la bonne formule de politesse en anglais
Savoir utiliser la bonne formule de politesse est essentiel. Pour éviter les faux-pas et montrer que vous prêtez attention à ces détails, consultez les exemples suivants :
À l’attention de / madame, monsieur
- Dear [Mr./Ms./Mx./] [nom du responsable de recrutement], (anglais américain)
- Dear [Mr/Ms/Mx] [nom du responsable de recrutement, (anglais britannique)
- Dear Ms. Chavez, (anglais américain)
- Dear Mr Smith, (anglais britannique)
Notez l’absence de point en anglais britannique suivant les titres de civilité.
Si, après des recherches approfondies sur le site de l’entreprise et LinkedIn, vous ne trouvez pas l’identité du recruteur, vous pouvez utiliser « Dear Sir/Madam » ou « Dear Hiring Manager ».
4. Finissez votre lettre de motivation en anglais correctement
Savoir s’adresser correctement au recruteur est crucial si vous voulez faire bonne impression.
Tout comme on ne commence pas une lettre de motivation française par des expressions inadéquates telles « À qui de droit, » ou encore « Cher Monsieur, Madame, » il existe certaines règles à suivre.
Suivez les exemples suivants pour bien terminer votre lettre avec une formule de remerciement, acceptables pour tous les pays :
- Thank you for your time and consideration and I look forward to hearing from you soon.
- Thank you for taking the time to review my application and I look forward to speaking with you further about this opportunity.
Si vous êtes étudiant, restez centré sur votre intérêt pour le poste en explicitant vos raisons académiques ou professionnelles qui vous motivent à vous expatrier.
Si vous avez déjà une certaine expérience professionnelle, insistez sur vos réalisations et accomplissements passés, comme dans une lettre de motivation en français.
Dans les deux cas, mentionnez votre capacité d’adaptation. Cela sert à rassurer les recruteurs sur le fait que vous serez capable de vous intégrer dans la culture de l’entreprise et être fonctionnel rapidement.
Faites un mail en anglais simple
Le mail reste un format de plus en plus apprécié par les recruteurs. Sur ce point, Marie Charbonnier s’exprime :
[…] un mail de motivation dans le corps du texte qui sera synthétique et plus personnalisé, sera plus efficace que de mettre la lettre de motivation en pièce jointe. Cela permet également de sortit du formalisme « classique » de la lettre.
Marie Charbonnier – Chargée de recrutement pour COGEP
Assurez-vous toutefois de ne pas simplement copier coller votre lettre de motivation dans le corps du mail.
Soyez synthétique et suivez le format plus décontracté du mail, comme dans l’exemple suivant :
Voici des exemples de salutations de fin de mail en anglais :
- En anglais américain : Best wishes, Cordially, Kind regards, Best regards, Sincerely,
- En anglais britannique : Kind regards, Respectfully, Yours sincerely, Yours faithfully (les deux dernières formules étant plus formelles)
N’oubliez pas de relancer le recruteur
Dans la conclusion, réaffirmez votre enthousiasme pour le poste et incitez le recruteur à agir en l’invitant à fixer un rendez-vous pour un entretien d’embauche.
Après la formule de politesse dans la conclusion, sautez deux lignes et écrivez votre nom entier ou apposez votre signature électronique. Puis, nommez votre lettre de motivation clairement et sauvegardez votre lettre sous format PDF.
Puis, assurez-vous de relancer le recruteur à une date ultérieure. En effet, peu de candidats prennent le temps de relancer le recruteur avec un mail.
Si vous ne connaissez pas le temps de l’évaluation de votre candidature, attendez 7-10 jours avant d’envoyer un mail de relance si vous n’avez pas eu de nouvelles de votre candidature.
Inutile de sauter sur votre boîte mail 1 jour après le délai annoncé, il se peut que le recruteur soit débordé. Montrez de l’empathie et du professionnalisme en attendant donc 3-4 jours avant de le relancer.
Si vous connaissez le temps moyen de l’évaluation de candidature et que vous n’avez pas reçu de mail, soyez un peu plus patient.
Évitez ces deux erreurs
Il en va sans dire que votre lettre de motivation en anglais doit être rédigée de manière professionnelle.
1. Évitez les traductions littérales
Enfin, faites tout particulièrement attention aux nombreux faux amis entre l’anglais et le français ainsi que les différences d’orthographe entre l’anglais britannique et l’anglais américain.
N’hésitez pas à utiliser l’IA, comme ChatGPT ou Claude, pour vous aider à corriger et améliorer votre anglais afin qu’il soit plus naturel. Évitez à tout prix d’utiliser Google Traduction pour traduire votre lettre.
2. Évitez de négliger la relecture de votre lettre
Même si vous avez un très bon niveau en anglais ou que vous avez utilisé l’IA, pensez à vous faire relire par un natif du pays dans lequel vous postulez, qu’il s’agisse d’un ami ou d’un traducteur professionnel.
En effet, même si le langage que vous utilisez est correct, il se peut qu’il existe des nuances culturelles auxquelles vous devez prêter attention.
Enfin, évitez aussi de :
- parler de motivations non professionnelles
- faire sous-entendre que vous cherchez uniquement un emploi pour le visa de séjour
- mentionner que travailler avec cette entreprise vous sera profitable (en effet, votre collaboration doit être mutuellement avantageuse)